AC | ד אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
|
ASV | A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
|
BE | A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
|
Darby | A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
|
ELB05 | Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
|
LSG | Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
|
Sch | Ein tüchtiges Weib ist ihres Mannes Krone; aber eine Schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen.
|
Web | A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
|